Imagine Dragons - Walking The Wire.jpg

 

" Oh the storm is raging against us now 
If you're afraid of falling then don't look down 
But we took the step, and we took the leap 
And we'll take what comes, take what comes "

 

今天要推薦給大家熱騰騰出爐的新歌〈Walking The Wire〉,來自個人很喜歡的美國搖滾樂團Imagine Dragons在6/23即將發行的新專輯《Evolve》。

相信大家對Imagine Dragons都不陌生,從最經典的〈It's Time〉、〈Radioactive〉、〈Demons〉,到近期的〈Warriors〉、〈Battle Cry〉等等都是令我非常著迷的。其實本來有點害怕自己不會翻譯到Imagine Dragons的歌曲了,因為繼上次〈Believer〉和〈Thunder〉兩首歌曲釋出之後,覺得滿失望的,當然還是有很多人很喜歡他們的小轉變,只是就我個人來說,我比較喜歡他們當時獨樹一幟的搖滾風格。

 

這次這首〈Walking The Wire〉一釋出,立刻讓我打從心底開心,這首歌的風格又走回了〈Radioactive〉時期,那種厚實細膩的中音&衝擊而撕裂的高音組合,於是決定立刻來翻譯這首歌。

 

"Walking the wire"直翻就是「走鋼索」,讓我想到之前一首我也同樣喜愛的歌曲,是來自樂團The Script的〈Man On A Wire〉,這首歌和現在這首歌有種異曲同工之妙,都是把愛情比喻為走鋼索一般危險,只是〈Walking The Wire〉這首歌側重於「兩個人共度難關」,聽來更有暖心的感受。

 

不管是Imagine Dragons的舊雨還是新知,都推薦聽聽這首歌曲喔~

 

 

 

歌詞翻譯

 

[Verse 1]
Do you feel the same when I'm away from you? / 當我緩緩地遠離 妳有沒有察覺?
Do you know the line that I'd walk for you? / 當我小心翼翼地接近 妳有沒有發現?
We could turn around, or we could give it up / 我們大可棄之不顧 轉身就走
But we'll take what comes, take what comes / 但是妳我仍會勇敢面對 無所畏懼
Oh the storm is raging against us now / 眼前的風暴肆虐
If you're afraid of falling then don't look down / 若妳害怕跌墜 千萬不要下望
But we took the step, but we took the leap / 我們會邁開步伐 堅定前行
And we'll take what comes, take what comes / 但是妳我仍會勇敢面對 無所畏懼

[Pre-Chorus]
Feel the wind in your hair / 強風從妳的髮梢流竄
Feel the rush way up here / 天上似乎開始風馳電掣

[Chorus]
We're walking the wire, love / 親愛的 雖然我們舉步維艱
We're walking the wire, love / 親愛的 就算我們進退維谷
We're gonna be higher, up / 我們仍要逆風向上
We're walking the wire, wire, wire / 如同走在鋼索之上的兩人

[Verse 2]
There's nights we had to just walk away / 有時惡夢降臨 我們不得不逃離
And there's tears we'll cry, but those tears will fade / 有時必須流淚 然而遲早會乾涸
It's the price we pay when it comes to love / 為了愛 這些都是必須付出的代價
And we'll take what comes, take what comes / 但是妳我仍會勇敢面對 無所畏懼
 

[Pre-Chorus]
Feel the wind in your hair / 強風從妳的髮梢流竄
Feel the rush way up here / 天上似乎開始風馳電掣

[Chorus]
We're walking the wire, love / 親愛的 雖然我們舉步維艱
We're walking the wire, love / 親愛的 就算我們進退維谷
We're gonna be higher, up / 我們仍要逆風向上
We're walking the wire, wire, wire / 如同走在鋼索之上的兩人

[Bridge]
So look out down below / 所以當心腳下的每一步
Look out down below / 小心妳的步伐
Look out down below / 注意妳的平衡
Walking the wire, wire, wire / 我們如同走在鋼索之上
So look out down below / 所以當心腳下的每一步

[Verse 3]
Oh, I'll take your hand when thunder roars / 當閃電雷鳴 我會緊握妳的手
And I'll hold you close, I'll stay the course / 我還要抱緊妳 並且堅持到底
I promise you from up above / 我保證當我們步上那裡
That we'll take what comes, take what comes, love / 親愛的 我們能夠泰然面對所有困難

[Chorus]
We're walking the wire, love / 親愛的 雖然我們舉步維艱
We're walking the wire, love / 親愛的 就算我們進退維谷
We're gonna be higher, up / 我們仍要逆風向上
We're walking the wire, wire, wire / 如同走在鋼索之上的兩人

[Outro]
So look out down below / 所以當心腳下的每一步
Look out down below / 小心妳的步伐
Look out down below / 注意妳的平衡
Walking the wire, wire, wire / 我們如同走在鋼索之上
So look out down below / 所以當心腳下的每一步

, , ,
創作者介紹

布萊N,夢一間藝文閣樓

布萊N 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()