Wrabel - The Village.jpg

 

" There's something wrong in the village, in the village, oh
They stare in the village, in the village, oh
There's nothing wrong with you
It's true, it's true
There's something wrong with the village, with the village "

 

今天推薦一首個人最近很喜歡的歌曲,來自美國一位男歌手Wrabel的動人歌曲〈The Village〉。Wrabel今年28歲,以寫歌慢慢出名,後來才陸續發行自己的EP跟專輯。

Wrabel是個男同性戀者,因此在一些歌曲裡,他會將自身的經歷或相關的議題帶入歌曲。這首〈The Village〉講述的是LGBT族群當中的T,也就是Transgender跨性別,寫下一名女子對於身理、心理性別的不認同,只能臣服於家庭、外界、社會給她的社會壓力之中。

 

這名女子是名畫家,你可以從她的作品中看見想要自由飛翔的鳥兒,然而父母並不接受她的心態,更無法理解她將頭髮剪短、不化妝、把胸部弄平。

這部MV想傳達的,就是這個社會異樣的眼光、傳統古板的氛圍,讓LGBT,或是其他看起來比較特殊的族群變得無所適從。Wrabel想要藉由這首歌,呼籲大家,成為特別的人不是你的錯,而是這個世界的錯誤,社會上人人都該是平等的、與眾不同的,沒有人的存在是個錯誤,或是低人一等。

 

希望看完這首歌的MV,聽完這首激昂彭湃的歌,每個人都能夠有所啟示。

 

 

 

 

歌詞翻譯

 

[Verse 1]
No, your mom don't get it / 妳母親不懂
And your dad don't get it / 妳父親不能理解
Uncle John don't get it / 妳叔叔更不能接受
And you can't tell grandma / 妳不能告訴祖母
Because her heart can't take it / 因為怕她無法承受
And she might not make it / 以致於一病不起
They say, "don't dare, don't you even go there. / 他們說:「妳敢妳就試試看。」
Cutting off your long hair. / ̀「不准給我把頭髮剪掉。」
You do as you're told." / 「我們說什麼,妳做什麼。」
Tell you, "wake up, go put on your makeup. / 他們還說:「快起床,去化個妝。」
This is just a phase you're gonna outgrow." / 「這個過程熬一熬就過去了。」

[Chorus]
There's something wrong in the village, in the village, oh / 這個世界出了問題
They stare in the village, in the village, oh / 他們總是控制著妳的言行
There's nothing wrong with you / 妳一點都沒有錯
It's true, it's true / 這點無庸置疑
There's something wrong with the village, with the village / 是這世界的問題
Something wrong with the village / 都是這個世界的錯

[Verse 2]
Feel the rumors follow you / 關於妳的謠言不斷
From Monday all the way to Friday dinner / 從週一到週五不曾停歇
You got one day of shelter / 只有星期六妳可以躲在家裡
Then it's Sunday hell to pay / 但到了星期日又回歸痛苦
You young lost sinner / 妳這可憐迷惘的囚徒
Well I've been there, sitting in that same chair / 我也曾經和妳經歷一樣的事
Whispering that same prayer half a million times / 也曾對上天無止盡的祈禱
It's a lie though / 這些不過是謊言罷了
Buried in disciples / 湮滅在眾信徒之間
One page of the Bible isn't worth a life / 我們不必全然依循聖經所言

[Chorus]
There's something wrong in the village, in the village, oh / 這個世界出了問題
They stare in the village, in the village, oh / 他們總是控制著妳的言行
There's nothing wrong with you / 妳一點都沒有錯
It's true, it's true / 這點無庸置疑
There's something wrong with the village, with the village / 是這世界的問題
Something wrong with the village / 都是這個世界的錯

[Chorus]
There's something wrong in the village, in the village, oh / 這個世界出了問題
They stare in the village, in the village, oh / 他們總是控制著妳的言行
There's nothing wrong with you / 妳一點都沒有錯
It's true, it's true / 這點無庸置疑
There's something wrong with the village, with the village / 是這世界的問題
Something wrong with the village / 都是這個世界的錯

文章標籤
創作者介紹

布萊N,夢一間藝文閣樓

布萊N 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()