Pastora Soler - Te despertaré.jpg

 

" Yo seré el aire que impulsa el vuelo
Si tu ala está herida
Viento del sur sobre el azul
Mira mis ojos si un día te olvidas "

 

從今天起,布萊N將開始不定期跟大家分享好聽的西班牙文歌曲,因為本人正在學習西文,也聽了不少好聽的西文歌曲,因此想藉由翻譯這個興趣將好歌推薦給大家。

第一首要推薦給大家的,來自我目前最愛的西班牙女歌手Pastora Soler,她擁有高亢渾厚的嗓音,高音低音都能夠收放自如,她的情歌尤其動人,像是這一首〈Te depertaré我會喚醒你〉,旋律跟歌詞絲絲入扣,聽她唱歌彷彿陪她經歷一次傷痛。

 

我特別喜歡最後一段副歌前的那四句話,也就是我放在上面的那段:「我會變成推進你飛行的氣流,如果你的翅膀受了傷。藍天之上,我會成為南方的風。看著我的雙眼,以免你有天忘了它們。」用了很簡單的字句,表達出如此動人的全心奉獻。

推薦大家聆聽這首歌,以後我一定也會分享Pastora更多的曲子,請大家拭目以待~

 

 

歌詞翻譯

 

Sé que soñaste mil veces / 我知道你常常幻想
Con otro mundo quizás con más suerte / 幻想另一個也許比較幸福的世界
Y hoy sólo ves dolor / 如今你只能看到苦痛
Solo una ilusión de ti / 而那些幻想只能是你的白日夢
 
Sé que el esfuerzo es en vano / 我知道我的努力都是白費
Que como el agua se escapa en tus manos / 如同從你指縫間漏出的水
Pero aún te quedo yo / 然而我仍會陪著你
Late el corazón por ti / 我的心仍會為你而躍動
 
Ahora voy a respirar tan profundo / 現在我要深呼吸
Y sin dudar lucharé hasta el final / 毫不懷疑地奮鬥到最後
 
Te despertaré / 我會喚醒你
Bajo un cielo de auroras / 在曙光乍現之時
Te despertaré / 我會喚醒你
Cuando estemos a solas / 當只有我們的時刻
Abrázame, no te soltaré / 擁抱我吧 我不會放開你
Sigo aquí a tu lado, no te dejaré / 我會在你身邊 不會拋下你
Mientras tenga un corazón por ti andaré / 只要我有一顆為你跳動的心
 
Te despertaré / 我會喚醒你
Cuando el alma no llore / 當我的靈魂不再哭泣
Te depsertaré / 我會喚醒你
Cuando encienda ilusiones / 當我點亮了希望之光
Escúchame, no te soltaré / 聽我說 我不會放開你
Sigo aquí a tu lado, no te dejaré / 我會在你身邊 不會拋下你
Mientras busco el sol de un nuevo amanecer / 我正在尋找下一次的黎明
 
Duerme mi amor, de la vida ya me ocuparé yo / 睡吧我的愛人 我會好好照顧自己
 
Me enseñaste a vivir de repente / 你教導我如何生活
Mirar la vida sin miedo y de frente / 坦率、無懼地面對人生
A no rendirme amor / 你叫我不要放棄愛情
Ver la solución a no huir / 去找到解決方式 並且不要逃避
 
Nos juramos lo bueno y lo malo / 我們說過那些好的 不好的
Y eso me incluye, te toca aceptarlo / 我也包含在內 你必須接受
Hoy seré fuerte / 我如今會變得堅強
Yo me armo de valor por ti / 為了你 我會鼓起勇氣
 
Ahora voy a respirar tan profundo / 現在我要深呼吸
Y sin dudar lucharé hasta el final / 毫不懷疑地奮鬥到最後
 
Te despertaré / 我會喚醒你
Bajo un cielo de auroras / 在曙光乍現之時
Te despertaré / 我會喚醒你
Cuando estemos a solas / 當只有我們的時刻
Abrázame, no te soltaré / 擁抱我吧 我不會放開你
Sigo aquí a tu lado, no te dejaré / 我會在你身邊 不會拋下你
Mientras tenga un corazón por ti andaré / 只要我有一顆為你跳動的心
 
Te despertaré / 我會喚醒你
Cuando el alma no llore / 當我的靈魂不再哭泣
Te depsertaré / 我會喚醒你
Cuando encienda ilusiones / 當我點亮了希望之光
Escúchame, no te soltaré / 聽我說 我不會放開你
Sigo aquí a tu lado, no te dejaré / 我會在你身邊 不會拋下你
Mientras busco el sol de un nuevo amanecer / 我正在尋找下一次的黎明
 
Duerme mi amor, de la vida ya me ocuparé yo / 睡吧我的愛人 我會好好照顧自己
 
Yo seré el aire que impulsa el vuelo / 我會變成推進你飛行的氣流
Si tu ala está herida / 如果你的翅膀受了傷
Viento del sur sobre el azul / 藍天之上 我將化作南方的風 
Mira mis ojos si un día te olvidas / 看著我的雙眼 以免哪一天你忘了它們
 
Te despertaré / 我會喚醒你
Bajo un cielo de auroras / 在曙光乍現之時
Te despertaré / 我會喚醒你
Cuando estemos a solas / 當只有我們的時刻
Abrázame, no te soltaré / 擁抱我吧 我不會放開你
Sigo aquí a tu lado, no te dejaré / 我會在你身邊 不會拋下你
Mientras tenga un corazón por ti andaré / 只要我有一顆為你跳動的心
 
Te despertaré / 我會喚醒你
Cuando el alma no llore / 當我的靈魂不再哭泣
Te depsertaré / 我會喚醒你
Cuando encienda ilusiones / 當我點亮了希望之光
Escúchame, no te soltaré / 聽我說 我不會放開你
Sigo aquí a tu lado, no te dejaré / 我會在你身邊 不會拋下你
Mientras busco el sol de un nuevo amanecer / 我正在尋找下一次的黎明
 
Duerme mi amor, de la vida ya me ocuparé yo / 睡吧我的愛人 我會好好照顧自己

文章標籤
創作者介紹
創作者 布萊N 的頭像
布萊N

布萊N,夢一間藝文閣樓

布萊N 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()