Demi Lovato - Sober.jpg

 

" To the ones who never left me
We've been down this road before
I'm so sorry, I'm not sober anymore "

 

Demi Lovato今天無預警釋出新歌,據說這會是Demi第七張專輯的主打之一,非常令人期待。

不過在我聽完這首歌之後,心底是感傷的。先和大家說說Demi最近發生的事情,上個禮拜,Demi因為聲帶發炎的關係失去了聲音,因此被迫取消一場演唱會,當時她在IG上面痛心的發言,讓粉絲看了非常心疼,所幸現在她的聲音回來了,近幾場演出也都回到了往日的水準。

只不過這首歌Demi想講述的是她更大的自身問題,也就是「酒癮」這件事。Demi在六年前好不容易戒掉了酒精,並且在戒斷的過程中用了許多方法,包括毒品、藥物等等,這也導致她那幾年常常陷入低潮,然而到了今年,她似乎又栽進了酒精的世界,她很想要努力戒除,但這本就不是一件容易的事情。

Demi在歌詞裡寫得很清楚,她是因為寂寞、難過,想要藉酒消愁,但是這種無限迴圈讓身邊的人一個個遠離她,甚至連有些粉絲都感到失望。在歌曲最後,Demi說她會努力尋求援助,再度振作起來,我們也只能祈禱她儘快找回原來清醒的自己。

這首歌雖然沒有她擅長的厚實高音,但情感更加深沉而真切,很推薦大家聽聽,希望大家的情緒不要受到影響。

 

 

 

歌詞翻譯

 

[Verse 1]
I got no excuses / 我沒有任何藉口
For all of these goodbyes / 對於這些離開我的人們
Call me when it's over / 等我清醒了 再來找我吧
'Cause I'm dying inside / 因為現在我的內心如同死灰
Wake me up when the shakes are gone / 當身體不再顫動
And the cold sweats disappear / 冷汗不再流 再來叫醒我吧
Call me when it's over / 等我好了 再來找我
And myself has reappeared / 等我再次找回自己

[Pre-Chorus]
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know why / 我不知道為什麼
I do it every, every, every time / 我每每喝酒買醉
It's only when I'm lonely / 只在我寂寞的時候
Sometimes I just wanna cave / 有時候我想放任一切潰堤
And I don't wanna fight / 連抵抗的力氣也沒有
I try and I try and I try and I try and I try / 我不斷地去嘗試改變
Just hold me, I'm lonely / 我好寂寞 快抱著我

[Chorus]
Momma, I'm so sorry, I'm not sober anymore / 媽 抱歉我又沾上酒癮
And daddy, please forgive me for the drinks spilled on the floor / 爸 請原諒我不停的酗酒
To the ones who never left me / 那些從未離開我的人
We've been down this road before / 我們曾一起走過
I'm so sorry, I'm not sober anymore / 抱歉 我又再度讓你們失望

[Verse 2]
I'm sorry to my future love / 未來的愛人啊 很抱歉
For the man that left my bed / 曾經離開我的人 我很抱歉
For making love the way I saved for you inside my head / 也抱歉我沒辦法全心全意去愛
And I'm sorry for the fans I lost / 我更對不起離開我的粉絲
Who watched me fall again / 他們看著我再度犯戒
I wanna be a role model / 我很想當你們的榜樣
But I'm only human / 但我也只是個一般人

[Pre-Chorus]
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know why / 我不知道為什麼
I do it every, every, every time / 我每每喝酒買醉
It's only when I'm lonely / 只在我寂寞的時候
Sometimes I just wanna cave / 有時候我想放任一切潰堤
And I don't wanna fight / 連抵抗的力氣也沒有
I try and I try and I try and I try and I try / 我不斷地去嘗試改變
Just hold me, I'm lonely / 我好寂寞 快抱著我

[Chorus]
Momma, I'm so sorry, I'm not sober anymore / 媽 抱歉我又沾上酒癮
And daddy, please forgive me for the drinks spilled on the floor / 爸 請原諒我不停的酗酒
To the ones who never left me / 那些從未離開我的人
We've been down this road before / 我們曾一起走過
I'm so sorry, I'm not sober anymore / 抱歉 我又再度讓你們失望
I'm not sober anymore / 我又再度讓你們失望了

[Outro]
I'm sorry that I'm here again / 抱歉我又來了
I promise I'll get help / 我保證我會尋求幫助
It wasn't my intention / 我從來不想這樣子
I'm sorry to myself / 我對自己感到抱歉

文章標籤
創作者介紹
創作者 布萊N 的頭像
布萊N

布萊N,夢一間藝文閣樓

布萊N 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • JJ
  • MAN應該指的是曾經交往過的任何人,不只男性
  • 當時的確有思考過這件事,但是後來忘記改了,謝謝提醒~

    布萊N 於 2018/06/22 13:33 回覆