FINNEAS - I Lost A Friend.jpg

 

I lost my mind, and nobody believes me
Say, "I know that he don't need me
'Cause he made a little too much money to be 20 and sad"

 

好久沒有做翻譯了,今天來推薦大家一首近期我很喜歡的作品。

自從《Break My Heart Again》紅了之後,我很替FINNEAS這個歌手開心,然而今年他的妹妹Billie Eilish爆紅,我同樣希望優秀的他能夠得到應有的關注。

 

這首歌是一首悲傷的單曲,FINNEAS寫的是一段自己和曾經的摯友的往事,因為對方的誤會和認知偏差,讓FINNEAS被好友拋棄、厭惡,自此他失去了一個他曾經信任的人。

歌詞寫得淺顯易懂,搭配上憂鬱的曲風,還有帶點癲狂味道的MV,我第一次聽的時候真的是久久不能抽出其中的情緒,它太沉重、太令人惋惜了。

布萊N前一陣子也因為友情的事情負面了許久,花了好幾個月才終於放下,我想說的是,面對友情,即便信任地再深,我們都還是會有失望、被背叛的時候,但是無論如何,我們都要想辦法找到人生的新出口,不要為一個不值得的人掉太多眼淚、花太多時間。

 

送這一首歌,與大家共勉。

 

 

歌詞翻譯

 

[Verse 1]
I lost a friend / 我失去了一個朋友
Like keys in a sofa / 就像遺落在沙發上的鑰匙
Like a wallet in the backseat / 忘在車子後座的錢包
Like ice in the summer heat / 被酷暑融化的冰塊
I lost a friend / 我失去了一個朋友
Like sleep on a red-eye / 就像在夜班飛機上失眠
Like money on a bad bet / 就像浪費錢在愚蠢的賭注上
Like time worrying about / 花了太多時間憂慮
Every bad thing that hasn't happened yet / 那些還沒發生的鳥事

[Pre-Chorus]
I know I'll be alright, but I'm not tonight / 我知道我會好的 只是還不是今晚
I'll be lying awake counting all the mistakes I've made / 我會醒著細數我犯的種種錯誤
Replaying fights / 不斷地回想著一次次爭吵
I know I'll be alright, but I'm not tonight / 我知道我會好的 但不是今晚
I lost a friend, I lost a friend / 因為我失去了一個朋友

[Chorus]
I lost my mind, and nobody believes me / 我徹底瘋了 而且沒有人相信我
Say, "I know that he don't need me / 他們說:「他根本不需要我們了,
'Cause he made a little too much money to be 20 and sad" / 年紀輕輕賺那麼多錢,有什麼好愁眉苦臉。」
And I'll be fine without 'em / 沒有那些人 我一樣能活得很好
But all I do is write about 'em / 但我現在卻一直把他們寫進歌裡
How the hell did I lose a friend I never had? / 我他媽到底怎麼會失去一個 從來不是朋友的朋友?
Never had / 我們從來就不是朋友吧

[Verse 2]
I'm on the mend / 我快要放下這一切了
Like I'm wearing a neck brace / 好像我戴上一個護頸
Like I'm sleeping at my own place / 好像我終於回到家入睡
Like I'm pulling all the stitches out of my own face / 好像我將臉上的傷口全部拆線
I'm on the mend / 我正在好轉
Like I'm icing a new sprain / 如同為新的扭傷冰敷
Like I'm walking on a new cane / 如同我拄著新的枴杖
Like it's been a couple days / 就好像才沒過幾天
Since I slipped and said something sorta like your name / 自從那次我和你的爭執之後

[Pre-Chorus]
I know I'll be alright, but I'm not tonight / 我知道我會好的 只是還不是今晚
I'll be lying awake counting all the mistakes I've made / 我會醒著細數我犯的種種錯誤
Replaying fights / 不斷地回想著一次次爭吵
I know I'll be alright, but I'm not tonight / 我知道我會好的 但不是今晚
I'm on the mend, but I lost a friend / 我慢慢走出來了 但我還是失去了他

[Chorus]
I lost my mind, and nobody believes me / 我徹底瘋了 而且沒有人相信我
Say, "I know that he don't need me / 他們說:「他根本不需要我們了,
'Cause he made a little too much money to be 20 and sad" / 年紀輕輕賺那麼多錢,有什麼好愁眉苦臉。」
And I'll be fine without 'em / 沒有那些人 我一樣能活得很好
But all I do is write about 'em / 但我現在卻一直把他們寫進歌裡
How the hell did I lose a friend I never had? / 我他媽到底怎麼會失去一個 從來不是朋友的朋友?

[Bridge]
I'd apologize if I thought it might make a difference / 如果當初結果能改變 我願意道歉
Or make you listen / 或者至少讓你聽進去
I'd apologize if it was black and white / 如果一切只有是非兩面 我願意道歉
But life is different / 但人生不一樣
Just try to listen to me now / 求你現在聽我說

[Pre-Chorus]
I know I'll be alright, but I'm not tonight / 我知道我會好的 但不是今晚
I lost a friend, I lost a friend / 因為我失去了一個朋友

[Chorus]
I lost my mind, and nobody believes me / 我徹底瘋了 而且沒有人相信我
Say, "I know that he don't need me / 他們說:「他根本不需要我們了,
'Cause he made a little too much money to be 20 and sad" / 年紀輕輕賺那麼多錢,有什麼好愁眉苦臉。」
And I'll be fine without 'em / 沒有那些人 我一樣能活得很好
But all I do is write about 'em / 但我現在卻一直把他們寫進歌裡
How the hell did I lose a friend I never had? / 我他媽到底怎麼會失去一個 從來不是朋友的朋友?
Never had / 我們從來就不是朋友吧

 

linkcoin5.jpg

arrow
arrow

    布萊n 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()