Ed Sheeran - Nancy Mulligan.jpg

 

喜歡Ed Sheeran的粉絲最近應該耳朵閒不下來吧,Ed昨天一次釋出14首專輯曲目音檔在Youtube上,讓我都不知道從哪首聽起才好。

聽完一輪之後,覺得《÷》這張專輯真的是太強了,各種曲風都有,而且Ed的每一首歌都好聽而且具有故事性。這裡想抱怨,為什麼主打歌會是〈Shape Of You〉跟〈Castle On The Hill〉呢?整張專輯最好聽的根本明顯不是這兩首啊......

 

昨日聽完之後覺得最好聽的五首歌是〈Perfect〉、〈Nancy Mulligan〉、〈Save Myself〉、〈Galway Girl〉、〈Happier〉,之後我也會陸續放上這些歌詞翻譯。我自己本來想把Lady Gaga的《Joanne》專輯翻一些不錯的歌曲,為這張專輯做個紀念,現在看來又要延宕了。不過我真心透過這張專輯喜歡上如此柔情的Ed,看來今年的葛萊美獎又多一個強烈的對手了,Gaga小心啊~~

 

這首歌講述的是Ed的祖父母相遇相愛的故事,Ed的祖父原名叫Bill Sheeran、祖母原名叫Anne Mulligan,在歌詞中化名為William Sheeran和Nancy Mulligan。當時因為宗教、家庭因素,愛爾蘭南北的城鎮基本上是不能結婚的,於是乎這兩個苦命的男女就到城外私奔、結婚,真是個浪漫的故事啊。

歌詞中的Wexford這個地方位在Nancy家鄉邊界的一個城市,因為他們必須離開家鄉私下結婚,但又不想離開太遠,所以才選擇此處吧。

 

另外,這首曲子的風格是以愛爾蘭傳統歌謠為形式,可以聽到由特殊的樂器和歡快的節奏構成的旋律。

 

※如果想要特別先看到專輯中哪首歌的翻譯,可以在下方留言告訴我喔~~有時間的話一定會趕出來的~~

 

 

歌詞翻譯

 

[Verse 1]
I was twenty-four years old / 我24歲的時候
When I met the woman I would call my own / 我遇到我的真命天女
Twenty-two grand kids now growing old / 當時那些兒孫如今都老了
In that house that your brother bought ya / 在你哥哥買給妳的房子裡
On the summer day when I proposed / 某個夏日 我對她求婚了 
I made that wedding ring from dentist gold / 我用金牙鑄了一枚婚戒
And I asked her father, but her daddy said, "No / 但當我問她父親 他卻說:
You can't marry my daughter" / 「不,你不能娶我女兒。」

[Chorus]
She and I went on the run / 於是我和她私奔了
Don't care about religion / 我們才不在乎宗教不同
I'm gonna marry the woman I love /我要娶一個我深愛的女人
Down by the Wexford border / 在Wexford的邊際
She was Nancy Mulligan / 她是南希茉莉根
And I was William Sheeran / 而我是威廉希倫
She took my name and then we were one / 她將冠上我的姓 我們也將永不分離
Down by the Wexford border / 在Wexford的邊際

[Verse 2]
Well, I met her at Guy's in the second World War / 我在二戰時期遇見了她
And she was working on a soldier's ward / 她當時在軍人病房工作
Never had I seen such beauty before / 我從來沒看過這麼美的女子
The moment that I saw her / 我永遠記得初次看見她的那一刻
Nancy was my yellow rose / 她是我心中的黃玫瑰
And we got married wearing borrowed clothes / 婚禮上我們穿著借來的禮服
We got eight children, now growing old / 後來一起生下5男3女
Five sons and three daughters / 他們現在也都長大了

[Chorus]
She and I went on the run / 於是我和她私奔了
Don't care about religion / 我們才不在乎宗教不同
I'm gonna marry the woman I love /我要娶一個我深愛的女人
Down by the Wexford border / 在Wexford的邊際
She was Nancy Mulligan / 她是南希茉莉根
And I was William Sheeran / 而我是威廉希倫
She took my name and then we were one / 她將冠上我的姓 我們也將永不分離
Down by the Wexford border / 在Wexford的邊際

[Verse 3]
From her snow white streak in her jet black hair / 即使如今她的黑髮已開始蒼白
Over sixty years I've been loving her / 這60年來我依然深愛著她
Now we're sat by the fire in our old armchairs / 現在我們坐在火爐邊的扶手椅
You know Nancy, I adore ya / 你知道嗎 南希 我好愛妳
From a farm boy born near Belfast town / 原本我只是個住在Belfast附近的農村男孩
I never worried about the king and crown / 我從未幻想過雍容華貴 
'Cause I found my heart upon the southern ground / 在南方有位佳人等著我
There's no difference, I assure ya / 擁有妳 等於擁有了一切榮華

[Chorus]
She and I went on the run / 於是我和她私奔了
Don't care about religion / 我們才不在乎宗教不同
I'm gonna marry the woman I love /我要娶一個我深愛的女人
Down by the Wexford border / 在Wexford的邊際
She was Nancy Mulligan / 她是南希茉莉根
And I was William Sheeran / 而我是威廉希倫
She took my name and then we were one / 她將冠上我的姓 我們也將永不分離
Down by the Wexford border / 在Wexford的邊際

 

linkcoin5.jpg

arrow
arrow

    布萊n 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()