close

Jesse %26; Joy - Love (Es nuestro idioma).jpg

 

" Love es nuestro idioma
Sin palabras puede hablar "

 

來自墨西哥的姊弟檔 Jesse & Joy,日前推出了一首很有意義的合唱,叫做《Love (Es nuestro Idioma)》,歌名直譯為「愛(是我們共同的語言)」,除了想要呼籲這個世界存留更多的愛,背後也有一個很重要的請願。

對於非異性戀者,除了包含台灣在內的五個國家之外,其他國家並未禁止「性傾向治療 Conversion Therapy」的實施,但這個治療往往會透過逼迫,甚至暴力的方式去改變一個人的性向,為此 Jesse & Joy 順應著這次相關組織推起的行動發布了這首歌,希望能透過自己的力量,讓更多人意識到這個治療對於 LGBTQ+ 族群的傷害和殘忍。

 

Jesse %26; Joy - Love (Es nuestro idioma)2.jpg

 

除此之外,MV 裡也找來了許多拉美大咖助陣,例如:Luis Fonsi、Alejandro Sanz 等等,我相信這首歌不只能用在這次的訴求,也能用在任何地方、任何角落;我特別喜歡這句歌詞:「如果景色是多采多姿的,為何要讓我們全都變得一個樣?(¿Para qué querer vernos iguale? Si el paisaje es a color?)」正因為這個世界上的人形形色色,才造就它的豐富和美感,為什麼有人想要剝奪某些人天生被賦予的獨特呢?

 

希望愛能夠存在世界的每個角落,讓仇恨漸漸絕跡,特別是在疫情嚴重的這當下,我們更該同心協力,集結眾人的力量,為這個世界做出改變才是。

 

 

歌詞翻譯

[Intro: Jesse Huerta]
Okay
Uno, dos, tres, cuatro
一 二 三 四
Uh-uh

[Verso 1: Joy Huerta]
Tú y yo podemos ser de otros lugares
你我可能來自不同地方
Pero nos brilla el mismo sol
但是我們都共享同一片陽光
¿Para qué querer vernos iguales
如果眼前的景色多采多姿
Si el paisaje es a color?
我們幹嘛都得成為同一個樣子

[Pre-Coro: Joy Huerta]
No le pongas mucha atención
親愛的 不要花太多時間
A las cosas malas, mi amor
去注意那些不好的
Échalas afuera, suelta la' caderas
拋開那些東西 放鬆你的身心
Siente el ritmo de esta canción
用心感受這首歌的律動

[Coro: Joy Huerta]
Cariño, love es nuestro idioma
親愛的 愛是我們共同的語言
Love es nuestro idioma
愛讓我們沒有隔閡
Sin palabras puede hablar
無須文字也能溝通
Tu corazón pone a bailar
你的心靈開始舞動
Se dice: love es nuestro idioma, baby
有句話說:愛是我們共通的語言

[Verso 2: Joy Huerta, Jesse Huerta & Joy Huerta]
El amor está en toda la gente
愛存在每個人的心裡
No lo puedes apagar
你無法將它熄滅
Deja que tu mente sea el puente
讓你的心成為橋梁
Que te traiga a este lugar
帶領你來到此處

[Pre-Coro: Joy Huerta]
No le pongas mucha atención
親愛的 不要花太多時間
A las cosas malas, mi amor
去注意那些不好的
Échalas afuera, suelta la' caderas
拋開那些東西 放鬆你的身心
Siente el ritmo de esta canción
用心感受這首歌的律動

[Coro: Joy Huerta]
Cariño, love es nuestro idioma
親愛的 愛是我們共同的語言
Love es nuestro idioma
愛讓我們沒有隔閡
Sin palabras puede hablar
無須文字也能溝通
Tu corazón pone a bailar
你的心靈開始舞動
Se dice: love es nuestro idioma, baby
有句話說:愛是我們共通的語言

[Puente: Jesse Huerta, Jesse & Joy Huerta]
(¡Rro!)
Te quiero más que al mundo entero, si te vas de aquí me muero
我愛你勝過全世界 我不要你就此離開
Y las palabras no voy a entender
我也不會去理解那些話語
Porque el amor es el idioma y yo lo quiero de tu boca
我希望愛這個語言 能出自你的口中
Que tu lengua lo pronuncia bien
因為你能將它完美呈現
Te quiero más que al mundo entero, si te vas de aquí me muero
我愛你勝過全世界 我不要你就此離開
Y las palabras no voy a entender
我也不會去理解那些話語
Porque el amor es el idioma y yo lo quiero de tu boca
我希望愛這個語言 能出自你的口中
Que tu lengua lo pronuncia bien, bien, bien
因為你能將它完美呈現
Te quiero más que al mundo entero, si te vas de aquí me muero
我愛你勝過全世界 我不要你就此離開
Y las palabras no voy a entender
我也不會去理解那些話語
Porque el amor es el idioma y yo lo quiero de tu boca
我希望愛這個語言 能出自你的口中
Que tu lengua lo pronuncia bien, bien, bien
因為你能將它完美呈現

[Coro: Joy Huerta & Jesse Huerta]
Love, love

Sin palabras puede hablar
無須文字也能溝通
Tu corazón pone a bailar (¡Rro!)
你的心靈開始舞動
Se dice: amor es nuestro idioma, baby
有句話說:愛是我們共通的語言
Love es nuestro idioma
愛是我們共通的語言
Love es nuestro idioma
愛是我們共通的語言
Sin palabras puede hablar
無須文字也能溝通
Tu corazón pone a bailar
你的心靈開始舞動
Se dice: love es nuestro idioma, baby (¡Rrr!)
有句話說:愛是我們共通的語言

[Outro: Joy Huerta]
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh (Oh)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh (Oh)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh (Oh)

 

linkcoin5.jpg

arrow
arrow

    布萊n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()