close

Katy Perry - Daisies.jpg

 

" They told me I was out there, tried to knock me down
Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house "

 

KP5 終於要推出啦!據說 Katy Perry 的第五張錄音室專輯暫定會在8月14日發行,大家可以敬請期待一下。

這首《Daisies》相較於以往比較流行、重節奏的主打,整體的感受比較輕盈,而且加入了很多吉他的元素在裡頭,讓層次感多元而豐富。

歌名中文直譯為「雛菊」,但其實在這首歌裡 Katy 想表達的應該是片語「Pushing up daisies」的意思,這個片語表示一個人死去、離世,因為入土之後,上面的土壤會長出鮮花,而雛菊正好常常生長於墳墓附近。

 

Katy Perry - Daisies2.jpg

 

這首歌其實如果細細品味,可以發現講述了 Katy 從出道以來一路的心路歷程,包含她如何一直以來被人看衰、瞧不起,但她都用她的意志力相信自己可以做到,而如今的種種成就,和現在幸福的狀態,都證明了她的努力沒有白費。

《Daisies》不僅僅是 Katy 寫給自己的歌,她同時也想鼓勵每一個在追夢路上的人們,不要因為他人的眼光而放棄自己的夢想,因為沒有人可以左右你的決定。

 

希望 Katy 可以順利誕下腹中的寶寶,MV 中的她被拍得超美、超自信的,也期待 KP5 在眾人期盼下一同誕生~

 

 

歌詞翻譯

[Verse 1]
Told them your dreams, and they all started laughing
你跟他們說了你的夢想 但卻換來嘲笑
I guess you're out of your mind 'til it actually happens
我猜你也覺得自己瘋了 直到一切真實發生

[Pre-Chorus]
I'm the small town
我雖然只是那
One in seven billion
七十億人中的一個
Why can't it be me?
但為什麼不能是我呢?

[Chorus]
They told me I was out there, tried to knock me down
他們說我想得美 試著想將我擊倒
Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house
但我向他們證明 就算只有樹枝和石頭 我也能蓋起一棟房子
They tell me that I'm crazy, but I'll never let 'em change me
他們說我已經瘋了 但我永遠不會讓他們左右我
'Til they cover me in daisies, daisies, daisies
直到我離開世界的那一天
They said I'm going nowhere, tried to count me out
他們說我沒有前途 不想跟我相提並論
Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house
但我向他們證明 就算只有樹枝和石頭 我也能蓋起一棟房子
They tell me that I'm crazy, but I'll never let 'em change me
他們說我已經瘋了 但我永遠不會讓他們左右我
'Til they cover me in daisies, daisies, daisies
直到我離開世界的那一天

[Verse 2]
When did we all stop believing in magic?
什麼時候我們開始不再相信魔法?
Why did we put all our hopes in a box in the attic?
為什麼我們都把希望塵封鎖在閣樓裡?

[Pre-Chorus]
I'm the long shot
我可以是以前的我
I'm the Hail Mary
也可以是現在的我
Why can't it be me?
為什麼我不可能做到呢?

[Chorus]
They told me I was out there, tried to knock me down
他們說我想得美 試著想將我擊倒
Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house
但我向他們證明 就算只有樹枝和石頭 我也能蓋起一棟房子
They tell me that I'm crazy, but I'll never let 'em change me
他們說我已經瘋了 但我永遠不會讓他們左右我
'Til they cover me in daisies, daisies, daisies
直到我離開世界的那一天
They said I'm going nowhere, tried to count me out
他們說我沒有前途 不想跟我相提並論
Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house
但我向他們證明 就算只有樹枝和石頭 我也能蓋起一棟房子
They tell me that I'm crazy, but I'll never let 'em change me
他們說我已經瘋了 但我永遠不會讓他們左右我
'Til they cover me in daisies, daisies, daisies
直到我離開世界的那一天

[Bridge]
Hey, hey
Oh, cover me in daisies
直到我離開世界的那一天
Hey, hey

[Pre-Chorus]
I'm the small town
我雖然只是那
One in seven billion
七十億人中的一個
Why can't it be me?
但為什麼不能是我呢?

[Chorus]
They told me I was out there, tried to knock me down
他們說我想得美 試著想將我擊倒
Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house
但我向他們證明 就算只有樹枝和石頭 我也能蓋起一棟房子
They tell me that I'm crazy, but I'll never let 'em change me
他們說我已經瘋了 但我永遠不會讓他們左右我
'Til they cover me in daisies, daisies, daisies
直到我離開世界的那一天
They said I'm going nowhere, tried to count me out(Count me out)
他們說我沒有前途 不想跟我相提並論
Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house
但我向他們證明 就算只有樹枝和石頭 我也能蓋起一棟房子
They tell me that I'm crazy, but I'll never let 'em change me
他們說我已經瘋了 但我永遠不會讓他們左右我
'Til they cover me in daisies, daisies, daisies
直到我離開世界的那一天

 

linkcoin5.jpg

arrow
arrow

    布萊n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()